domingo, 13 de diciembre de 2009

Alessandro Scarlatti III: Il Primo Omicidio overo Cain III

...—Que has hecho con tu hermano.- preguntó
Y Caín respondió con otra pregunta, —Soy yo acaso el guardaespaldas de mi hermano.-
—Lo has matado.-
—Así es, pero el primer culpable eres tú, yo habría dado mi vida por su vida si tú no hubieses destruido la mía.-
—Quise ponerte a prueba.-
—Y quién eres para poner a prueba lo que tú mismo has creado.-
—Soy el dueño soberano de todas las cosas.-
—Y de todos los seres, dirás, pero no de mi persona ni de mi libertad.-
—¡Libertad para matar!.-
—Como tú fuiste libre para dejar que matara a Abel cuando estaba en tus manos evitarlo, hubiera bastado que durante un momento abandonaras la soberbia de la infalibilidad que compartes con todos los demás dioses, hubiera bastado que por un momento fueses de verdad misericordioso, que aceptases mi ofrenda con humildad, simplemente porque no deberías rechazarla, porque los dioses, y tú como todos los otros, tenéis deberes para con aquellos a quienes decís que habéis creado.-
—Ese discurso es sedicioso.-
—Es posible que lo sea, pero te garantizo que, si yo fuese Dios, diría todo los días. "Benditos sean los que eligieron la sedición porque de ellos será el Reino de la Tierra."-
—¡Sacrilegio!-
—Lo será, pero en cualquier caso nunca mayor que el tuyo, que permitiste que Abel muriera.-
—Tú has sido quien lo ha matado.-
—Si, es verdad, yo fui el brazo ejecutor, pero la sentencia fue dictada por ti.-
—La sangre que está ahí no la derramé yo, Caín podía haber elegido entre el bien y el mal, si eligió el mal pagará por eso.-
—Tan ladrón es el que va a la viña como el que se queda vigilando al guardia.- dijo Caín.
—Y esa sangre reclama venganza.- insistió Dios.
—Si es así, te vengarás al mismo tiempo de una muerte real y de otra que no ha llegado a producirse.-
—Explícate.-
—No te va a gustar lo que vas a oír.-
—Que eso no te importe, habla.-
—Es muy sencillo, maté a Abel porque no podía matarte a ti, pero en mi intención estás muerto.-
—Comprendo lo que quieres decir, pero la muerte está vedada a los dioses.-
—Si, aunque deberían cargar con todos los crímenes cometidos en su nombre o por su causa. Dios es inocente, todo sería igual si no existiese. Pero yo, porque maté podré ser matado por cualquier persona que me encuentre.-
—No será así, haré un acuerdo contigo.-
—¿Un acuerdo con el réprobo?.- preguntó Caín, sin terminar de creerse lo que acababa de oír.
—Diremos que es un acuerdo de responsabilidad compartida por la muerte de Abel.-
—Reconoces entonces tu parte de culpa.-
—La reconozco, pero no se lo digas a nadie, será un secreto entre Dios y Caín.-...

Cain de José Saramago

La Condena de Caín:


La Voz de Dios aparece otra vez en escena, preguntando a Caín por su hermano, pero consciente del asesinato cometido, condena a Caín al destierro y vivir un infierno en la Tierra. Eso transcurre entre un dialogo entre Caín y Dios, y la condena de Dios en un recitativo y en un Aria.

Si no aparece la barra haz clic aquí.

VOCE DI DIO:
Cain dov’è il fratello? Abel dov’è?
VOZ DE DIOS:
¿Caín donde está tu hermano? ¿Dónde está Abel?
CAIN:
No’l so Signor; forse del fratel mio
Il custode son io?
CAIN:
Yo no sé Señor, ¿Soy acaso
El guardián de mi hermano?
VOCE DI DIO:
Che mai facesti? Il sangue
Del tuo german sin dalla terra esclama;
Quel cadavere esangue
Maledetto ti chiama;
Or di strage fraterna il suolo asperso
Per te inútil bifolco
Negherà sempre avverso,
Che germe alcun più ti produca il solco,
Disperato, e solingo
Abborrito da tutti andrai ramingo
VOZ DE DIOS:
¿Qué has hecho? La sangre
De tu hermano grita desde la tierra;
Su cuerpo desangrado
Te llama maldito.
Empapado con el asesinato de tu hermano en la Tierra
Será inútil para ti, campesino,
E inútiles en lo sucesivo,
Ninguna semilla crecerá en tus surcos,
Desesperado y solo,
Odiado por todos has de caminar sin rumbo fijo.

Aria de Dios
Come mostro spaventevole
Da te ogn’uno fuggirà,
E qual furia abominevole
Sempre il Ciel t’abborrirà.
Como de un monstruo aterrador,
Todos los huirá de ti,
Y semejante a una furia abominable,
El cielo siempre te aborrecerá.

La Negociación de Caín
Caín: —Señor, si tú me destierras de tu lado, y de esta tierra como castigo.
Por mi crimen, que no merece tu perdón, yo no podría ir muy lejos.
Pues, todos  intentarían matarme, y con cada paso se verá amenazada mi vida.-


En la siguiente Aria Caín solicita la piedad de Dios

Si no aparece la barra haz clic aquí.

Aria de Caín
O preservami per mia pena,
O mi fulmina per pietà;
Il timor mi rende ardito,
Per l’ardir, ler la viltà.
O protégeme por mi castigo,
O fulmíname por Piedad;
El miedo me hace audaz,
Para mi audacia y mi vileza.

La Respuesta de Dios

Voz de Dios: —Sigue tu camino sin temor, no morirás; en tu frente lo imprimiré.
Voy a marcar mi orden, que no se permitirá hacerte daño, y el que lo intente, deberá sufrir un castigo siete veces peor que el tuyo. 


Continua el Aria del Castigo donde Dios explica el verdadero castigo.

Si no aparece la barra haz clic aquí.

Aria de la Voz de Dios
Vuó il castigo, non voglio la morte,
Che la vita tua pena sarà,
Del moriré la pene son corte;
Ma il rimorso un inferno si fa.
Tu castigo, no es la muerte,
Que la vida sea el castigo,
Si mueres la pena es muy corta;
Pero el remordimiento un infierno para ti será.

El Remordimiento de Caín
Caín se da cuenta de las dimensiones de su crimen y de la condena a la que se expuso, resignándose al destierro y al remordimiento.

Caín:—Ya sea morir viviendo, O vivir muriendo,
Nada cambia mi destino miserable,porque el que está desesperado no sabe que vive..-


A continuación un Aria presenta el lamento de Caín

Aria de Caín
Bramo insieme, e morte, e vita,
Nè so dir ciò, che vorrei;
Colpa mia ne sei punita
Or, ch’il mondo, e Dio perdei?
Ya sea la muerta, ya sea la vida,
No sé que es mejor;
Mi delito fue castigado
Y he perdido el mundo y a Dios

Lucifer Vencedor
Otra vez manteniendo el equilibrio de la dualidad (Dios - Lucifer) aparece la voz de Lucifer  precedido otra vez de una pequeña sinfonía tratando de incitar otra vez a Caín a rebelarse contra Dios. Tal vez incitando a Caín a que se suicide.

Si no aparece la barra haz clic aquí.

Recitativo de Lucifer
Codardo nell’ardire, e nel timore
Disperato Cain dove’è il tuo core?
Tu primo figlio, e caro
Del prim’uom della Terra,
Tu primiero omicida,
Primo ad espor l’immagine di guerra,
Tu primo traditore, e fratricida,
E se a morir sarai secondo, il fato
Ti destina (se vuoi) primo dannato.
Cobarde en audacia, y en el miedo,
Desesperado Caín, donde está tu valor?
Tú, el primogénito, y querido
del primer hombre en la Tierra;
Tú, el primer homicida,
La primera para mostrar la imagen de la guerra,
Tú eres el primer traidor y fratricida,
Si usted debe ser el segundo en morir, el destino
Te destina a ser el primero de los condenados.

Aria
Nel poter Il Nume imita;
E col Ciel pugna da forte;
S’ei diè legge alla tua vita,
Tu comanda alla tua norte.
Imitar a Dios en su poder:
Y la luchar fuertemente contra el cielo;
Si se dio una ley para su vida,
Entonces tu debes ordenar tu muerte.

Caín acepta su destino
Caín no cae bajo la tentación de Lucifer, lo rechaza y decide irse a su destierro.

Caín: —O, infernal consejos, cuando los descendientes de Adán están sometidos al exilio memorable,
traicionaste al Padre, ahora tentaste al Hijo.
Sin Dios, sin paz, voy a vagar sin rumbo, pero yo ahora no quiero ser culpable de asesinar a la vez un hermano y a mi mismo..- 


Con la siguiente Aria termina la participación de Caín en la obra, se despide de sus padres y se dirije a su destino.

Si no aparece la barra haz clic aquí.

Aria
Miei genitori addio,
Piú non vi rivedrò,
Due figli oggi piangete,
L’uno per me perdete,
L’altro perchè peccò.
Adiós, mis padres,
Ya nunca los volveré a ver,
Dos hijos tienen que llorar hoy,
Uno de ellos perdió por culpa mía,
El otro, porque él pecó.

Esta Historia continuará...

Los Intérpretes:

La Voz de Lucifer: Antonio Abete nació en Turin en 1965 comenzó estudiando el contrabajo para luego dedicarse al canto y sobre todo al repertorio barroco.
La flexibilidad de su voz le permite cantar repertorios clásicos como de bel canto. Después de haber concedido una beca de la Fundación William Walton, hizo su debut en Cimarosa, Il Matrimonio Segreto, y del primer premio en la medida. li.co.. La competencia se embarcó en una carrera como solista y cantó los papeles principales bajo de Mozart (Leporello, Don Alfonso) de Donizetti (Don Pasquale) y Wolf-Ferrari (Lunardo).
En el ámbito de la ópera del siglo 17 y 18 y el oratorio ha cantado bajo la dirección de directores como René Jacobs, Alan Curtis, Jean-Claude Malgoire, Jordi Savall y Christophe Coin en el líder de Italia (Teatro Comunale di Firenze, Teatro Massimo di Palermo, Teatro Philarmonico dell'Arena di Verona) y europeos (Berliner Staatsoper, Teatro Municipal de Lausanne, Nederlands Opera, el Festival de Salzburgo), escenarios de ópera.


Si quieres seguir otras historias bíblicas representadas en música puedes seguir los siguientes enlaces.
LA CREACION de Joseph Haydn: Parte I, Parte II y Parte III
CAIN o EL PRIMER HOMICIDIO de Alessandro Scarlatti: Parte I , Parte II

SANSON Y DALILA de Camille Saint-Saens: Acto I, Acto II y Acto III
ORATORIO DE NAVIDAD de Camille Saint-Saens:

Eldalai - se agradecen comentarios

2 comentarios:

  1. Qué buena esta entrada. Estaba oyendo música de A. Scarlatti en el yout y he venido a para aquí... Gracias.

    ResponderEliminar
  2. Gracias Ton espero que disfrutes de esta obra y de otras que postee por aca

    ResponderEliminar