jueves, 1 de octubre de 2009

Camille Saint-Saëns XII: Música Sacra


La tradición musical de la Iglesia universal constituye un tesoro de un valor inestimable, que sobresale entre las demás expresiones artísticas, principalmente porque el canto sagrado, unido a las palabras, constituye una parte necesaria o integral de la liturgia solemne.
La música sacra, por consiguiente, será tanta más santa cuanto más íntimamente esté unida a la acción litúrgica, ya sea expresando con mayor delicadez la oración o fomentando la unanimidad.
Consérvese y cultívese con sumo cuidado el tesoro de la música sacra. Foméntese diligentemente las “scholae cantorum”, sobre todo en las iglesias catedrales. Los obispos y demás pastores de almas procuren cuidadosamente que, en cualquier acción sagrada con canto, toda la comunidad de los fieles piedra aportar la participación activa que les corresponde..
La iglesia reconoce el canto gregoriano como el propio de la liturgia romana, en igualdad de circunstancias, por tanto, hay que darle el primer lugar en las acciones litúrgicas.
Los demás géneros de música sacra, y en particular la polifonía, de ninguna manera han de excluirse en la celebración de los oficios divinos, con tal que respondan al espíritu de la acción litúrgica...
Foméntese con empeño el canto religioso popular, de modo que en los ejercicios piadosos y sagrados y en las mismas acciones litúrgicas, de acuerdo con las normas y prescripciones de las rúbricas, resuenen las voces de los fieles.
En el culto divino se pueden admitir otros instrumentos (además del órgano de tubos), a juicio y con el consentimiento de la comunidad eclesiástica...
Los compositores verdaderamente cristianos deben sentirse llamados a cultivar la música sacra y a acrecentar su tesoro

Concilio Vaticano II

Personalmente la música sacra es una de mis preferidas, pues ya no tenemos dramas de humano a humano, en ella vemos otros sentimientos como la devoción, la impotencia del hombre frente a la muerte,y la piedad. Esta música debe elevarnos para rasgar los velos de la realidad y ponernos en contacto con Dios.
Hasta los primeros compositores del Romantisismo era muy normal la composición de Música como Misas, Oraciones y Oratorios, pues la mayorías de los compositores vivían o brindaban sus trabajos en las Iglesias, generalmente como organistas o maestros de coros. Luego los compositores se volvieron mas independientes vendían sus trabajos a Príncipes, Marqueses y en el caso de las Operas a empresarios teatrales. Pero la mayoría de los compositores compusieron Música Sacra y de la Buena. Bach compuso cerca de 150 cantatas sobre partes de la Biblia y versos evangelistas, Misas, y su obra mas famosa Las Pasiones, Handel creo muchos oratorios entre ellos bellísimo Mesias, Haydn compuso Misas, un Stabat Mater, un Oratorio sobre la creación y su Famosa Siete Palabras de Cristo en la Cruz, Mozart muchas misas en especial una muy bonita en Do Menor, y un Requiem que no termino pero que se convirtió en legendario. Beethoven compuso su Inmensa Missa Solemnis, Brahms un Requiem Alemán , Dvorak un Requiem impresionante y un Stabat Mater Bellísimo.y así podríamos ir enumerando grande obras maestras de la música.

Camille Saint-Saëns no fue la excepción, para ganarse la vida, en 1853 empezó a trabajar como organista en la iglesia de Saint-Merry, puesto que desempeñó hasta 1857. Cuando cumplió los 17 años, el abad de la iglesia, el padre Gabriel, le invitó -como agradecimiento tras haberle dedicado Saint-Saëns su Misa opus 4- a acompañarle a solas en un viaje a Italia para poder escuchar el coro de la Capilla Sixtina. Fue el primero de los muchos viajes que realizó a lo largo de toda su vida. A partir de 1857, sustituyó a Lefébure-Wely en el papel de organista de la Iglesia de la Madeleine, uno de los puestos de organista mejor remunerados de todo París —300 francos por año — y para el que había gran competencia, un puesto que mantuvo hasta finales de 1877. Compuso Misas, Oratorios hasta un Réquiem y muchas otras obras de carácter religioso.

I - Oratorio de Navidad Op. 12


“Pero tú, Belén Efrata, pequeña para estar entre las familias de Judá, de ti me saldrá el que será Señor en Israel…” 
Miqueas 5.2 ...
En diciembre de 1857 Saint-Saëns fue nombrado titular del órgano de la Madeleine, puesto que mantuvo hasta su dimisión en 1877. Pronto recibió el encargo componer un oratorio, del que Joël-Marie Fauquet opina en un breve estudio de 1982: “El hecho de que en el Oratorio de Navidad, op.12 se encuentran influencias de Bach y de Gounod, no debe impedirnos apreciar la obra en su justo valor. En principio, reacciona contra un italianismo que había desvirtuado la música religiosa (del que el Stabat Mater de Rossini representaba entonces un modelo). Después, asegura al órgano y al coro un lugar en primer plano. Así se encuentran reforzados la sobriedad del lirismo y el cálido clasicismo de la partitura. Del conjunto resulta la economía de la formación requerida: un quinteto vocal, un quinteto de cuerda, arpa y órgano”. Esta obra gozó de gran popularidad desde un principió y se interpretó durante años en la Madeleine.

01-Preludio (al estilo de J. S  Bach)
El Preludio expone un delicado tema pastoral en 12/8 en la tonalidad de sol menor, seguramente inspirado en un tema del Oratorio de Navidad de Bach. La introducción del órgano con el registro de oboe, manteniendo la nota re, asemeja una gaita y bosqueja el tema principal, desarrollado después por la cuerda.



si no te aparece la barra puedes hacer clic aquí

02- Et pastores erant

Y como esa noche, séptima del equinoccio de invierno, permanecían muchos en vigilia  para  completar el  grandioso espectáculo  anunciado los astrónomos asirios y caldeos, algunos de los cuales hasta temían un cataclismo estelar que produjera la disgregación de varios mundos incluso la Tierra, fue así cómo los pastores betlehemitas velaban también, y  por su sencillez de costumbres y ferviente plegaria a Jehová pidiendo misericordia, captaron  los más  sensitivos, la  onda de armonía divina emanada de las Grandes Inteligencias que prohijaban la entrada del Hombre-Dios al plano físico; onda radiante de luz y de gloria, que vertía sobre la tierra como una cascada musical, el inolvidable canto del Amor y de la Paz:
"¡GLORIA A DIOS EN LO MAS ALTO DE LOS CIELOS Y PAZ EN LA TIERRA A LOS HOMBRES DE BUENA VOLUNTAD!"

Luque Alvarez j. - Arpas Eternas - Tomo I

Tras  el bello recitativo de solistas Et pastores erant, que desempeñan el rol del histórico alternándose, el coro se une para entonar un radiante Gloria in altissimi Deo.

si no te aparece la barra puedes hacer clic aquí

Et pastores erant in regione
eadem vigilantes,Et custodientes vigilias noctis super gregem suum.
Et cece angelus Domini stetit juxta illos, et claritas Dei circumfulsit illos,
Et timuerunt timore magno Et dixit illis angelus: Nolite timere, nolite timere:
Ecce enim evangelico vobis gaudium magnum quod erit omni populo:
quia natus est vobis hodie Christus
Dominus,in civitate David.
Et hoe vobis signum: Invenietis infantem pannnis involutum, et positum in praesepio.

Et subito facta est cum angelo multitudo militiae caelestis laudantium Deum, et dicentium:
Gloria in altisimis Deo,
et in terra pax hominibus bonae voluntatis
En esa región acampaban unos pastores, que
vigilaban por turno sus rebaños durante la noche.
De pronto, se les apareció el Ángel del Señor
y la gloria del Señor los envolvió con su luz.
Ellos sintieron un gran temor, pero el Ángel
les dijo: "No teman, porque les traigo una buena noticia, una gran alegría para todo el pueblo:

Hoy, en la ciudad de David, les ha nacido
un Salvador
, que es el Mesías, el Señor.
Y esto les servirá de señal: encontrarán a un niño recién nacido envuelto en pañales y acostado en un pesebre".
Y junto con el Ángel, apareció de pronto una multitud del ejército celestial, que alababa a Dios, diciendo:
"¡Gloria a Dios en las alturas,
y en la tierra, paz a los hombres de buena voluntadl!"

03-Expectans expectavi Dominum
Por eso les digo que todas las cosas por las que oren y pidan, crean que ya las han recibido, y les serán concedidas .
Evangelio Según San Marcos Cap. 11 Ver. 24

El aria para mezzosoprano Espectans expectavi Dominum es sobria y estilizada, y deambula entre poéticas intervenciones del violonchelo, imprimiendo un carácter sereno a la vez que tierno e intimista

si no te aparece la barra puedes hacer clic aquí

Expectans expectavi Dominum,
Et in tendit mihi.
He esperado pacientemente al Señor,
Y Él oyó mi clamor.

04-Domine, ego credidi
Al entrar Jesús en Capernaúm, se le acercó un centurión pidiendo ayuda.
—Señor, mi siervo está postrado en casa con parálisis, y sufre terriblemente.
—Iré a sanarlo —respondió Jesús.
—Señor, no merezco que entres bajo mi techo. Pero basta con que digas una sola palabra, y mi siervo quedará sano. Porque yo mismo soy un hombre sujeto a órdenes superiores, y además tengo soldados bajo mi autoridad. Le digo a uno: "Ve" , y va, y al otro: "Ven" , y viene. Le digo a mi siervo: "Haz esto" , y lo hace.
Al oír esto, Jesús se asombró y dijo a quienes lo seguían:
—Les aseguro que no he encontrado en Israel a nadie que tenga tanta fe. Les digo que muchos vendrán del oriente y del occidente, y participarán en el banquete con Abraham, Isaac y Jacob en el reino de los cielos. Pero a los súbditos del reino se les echará afuera, a la oscuridad, donde habrá llanto y rechinar de dientes.
Luego Jesús le dijo al centurión:
—¡Ve! Todo se hará tal como creíste.
Y en esa misma hora aquel siervo quedó sanó.
Evangelio Según San Mateo Cap. 8 Ver. 5-13

El Domini, ergo credidi, meditación en torno al sentimiento de la fe que participa de esta atmósfera de calma.

si no te aparece la barra puedes hacer clic aquí

Domine, ego credidi,
quia tues Christus Filius Dei vivi.
Qui in hunc mundum venisti.
En mi corazón yo creo, Señor,
que tú realmente eres el Cristo, el Hijo del Dios vivo.
que has venido a este mundo.

05-Benedictus qui venit
Cuando estoy absorto en Ti, algo como el vibrante brotar de un manantial se extiende fulminante desde mi corazón a todas las células de mi cuerpo, saturándolas de divino fervor. Y yo me esfuerzo por penetrar al cielo mas íntimo de Tu presencia.
De pronto se abre la puerta secreta del alma, y ¡oh, qué bienaventuranza siento al contemplar Tu Luz!
Paramahansa Yogananda - Susurros de la Madre Eterna

El Benedictus qui venit es un dúo de soprano, y barítono, que contrasta con los dos movimientos anteriores por su animoso staccato de arpa y que sorprende por su ingenioso tratamiento vocal.

si no te aparece la barra puedes hacer clic aquí

Benedictus qui venit in nomine Domini
Deus Dominus et illuxit
Dominus illuxit nobis
Deus meus es tu, et confitebor tibi.
Deus meus es tu,
Et exaltabo te
Et exaltabo
Bendito el que viene en nombre del Señor
Dios, Señor de la Luz
Señor tu nos iluminas.
Solo tú eres mi dios, y confío en ti.
Solo tú eres mi dios
Yo te alabaré, Señor,
te alabaré

06-Quare fremuerunt gentes?
Estoy perdido en el páramo de las falsas creencias, y no encuentro mi camino. ¿Oh Señor Misericordioso, llévame a Ti, que eres mi Hogar!
Paramahansa Yogananda - Susurros de la Madre Eterna

Con notable dramatismo ilustra el coro las palabras Quare fremuerunt gentes

si no te aparece la barra puedes hacer clic aquí

Quare fremuerunt gentes?
Et populi meditatisunt inania?
Gloria Patri, gloria filio,
gloria Spiritui Sancto;
sicut erat in principio,et nunc, in semper et in saecula saeculorum. Amen
¿Por qué se amotinan las gentes,
Y los pueblos piensan cosas vanas?
Gloria al Padre, Gloria al Hijo
Gloria al Espíritu Santo
Como era en un principio ahora y siempre por los siglos de los siglos Amen

07- Tecum principium
Jesús es la culminación de toda aspiración. Está angustiado, como tú, tal como nace cada hombre angustiado sobre la cruz. Se halla en el éxtasis que Krishna logra a veces: celebra; es una canción, es una danza. Y también es trascendencia. Hay momentos, cuando llegas a estar más y más cerca de él, en que verás que su ser más interno no es ni la cruz ni la celebración, sino la trascendencia.
Esa es la belleza de Cristo: allí existe un puente. Te puedes acercar a él poco a poco, y te puede guiar hacia lo desconocido y tan lentamente que ni siquiera te darás cuenta cuando cruces el límite, cuando entres en lo desconocido desde lo conocido, cuando el mundo desaparezca y Dios aparezca. Puedes confiar en él, porque se parece tanto a ti, y al mismo tiempo es tan distinto. Puedes creer en él, porque él es parte de tu angustia; puedes entender su lenguaje.
Por eso Jesús se convirtió en un hito importante en la historia de la consciencia. No es tan sólo una coincidencia el hecho de que el nacimiento de Jesús se haya convertido en la fecha más importante de la historia. Tiene que ser así. Antes de Cristo, un mundo; después de Cristo, ha existido un mundo totalmente diferente - una demarcación en la consciencia del hombre. Hay tantos calendarios, tantas formas; pero el calendario que se basa en Cristo es el más importante. Con él, algo ha cambiado en el hombre; con él, algo ha penetrado en la consciencia del hombre. Buda es hermoso, magnífico, pero no de este mundo; Krishna es adorable pero aún así, falta el puente. Cristo es el puente.
Osho - Ven.. Sígueme


El trío Tecum principium es de elevada fineza, con un tratamiento del arpa muy desarrollado, contribuyendo así a una ambientación seráfica envolvente. Personalmente creo que es la parte más bella y inspiradora de esta obra.

si no te aparece la barra puedes hacer clic aquí

Tecum principium
in die virtutis tuoe.
In splendoribus Sanctorum
Tú eres príncipe
desde tu virtuoso nacimiento,
con esplendor de santidad;

08- Aleluia. Laudate coeli et exulta terra
Grandes eres, Señor, y muy digno de alabanza; grande tu poder, y tu sabiduría no tiene medida. Y pretende alabarte el hombre, pequeña parte de tu creación; precisamente el hombre, que, revestido de su mortalidad, lleva consigo el testimonio de su pecado y el testimonio de que resistes a los soberbios. Con todo, quiere alabarte el hombre, pequeña parte de tu creación. Tú mismo le estimulas a ello, haciendo que se deleite en alabarte, porque nos has hecho para ti y nuestro corazón está inquieto hasta que repose en ti (quia fecisti nos ad te et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te)
San Agustin - Confesiones Libro I, 1,1


En el cuarteto Aleluia. Laudate coeli et exulta terra hay ecos de algún villancico popular que se amplía en figuras contrapuntísticas de feliz inventiva.

si no te aparece la barra puedes hacer clic aquí

Alleluia.
Laudate, coeli,
et exulta, terra,
Quia consolatus est Dominus populum suum,
et pauperum suorum miserebitur.
Alleluia, Alleluia.
Aleluya
Alabanzas en el cielo
Alegría en la Tierra
Porque el Señor ha consolado a su pueblo
Y tendrá piedad se sus pobres.
Aleluya, Aleluya


09 - Consurge Filia Sion
Súbete a una montaña elevada,
tú que llevas la buena noticia a Sión;
levanta con fuerza tu voz,
tú que llevas la buena noticia a Jerusalén.
Levántala sin temor,
di a las ciudades de Judá:
"¡Aquí está su Dios!"
Ya llega el Señor con poder
y su brazo le asegura el dominio:
el premio de su victoria lo acompaña
y su recompensa lo precede.
Como un pastor, él apacienta su rebaño,
lo reúne con su brazo;
lleva sobre su pecho a los corderos
y guía con cuidado a las que han dado a luz.
Isaias - Cap`. 40 Ver 9-11


Aparece de nuevo el tema de la pastoral con que se abría este oratorio, el coro entona Consurge Filia Sion, y con el motivo de la pastoral el coro y el órgano van dialogando con particular maestría.

si no te aparece la barra puedes hacer clic aquí

Consurge, Filia Sion
Alleluia.
Lauda in nocte,
in principio Vigiliarum.
Alleluia.
Egrediatur ut splendor justus Sion,
Et Salvator ejus ut lampas accendatur.
Alleluia.
Levantate, Hija de Sión
Aleluya
Ora a Dios en la noche al comenzar las vigilias
Aleluya
Hasta que salga tu justo como resplandor, Sion y el Salvador se encienda como una antorcha.
Aleluya

10- Tollite hostias
Alégrense siempre en el Señor. Vuelvo a insistir, alégrense.
Que la bondad de ustedes sea conocida por todos los hombres. El Señor está cerca.
No se angustien por nada, y en cualquier circunstancia, recurran a la oración y a la súplica, acompañadas de acción de gracias, para presentar sus peticiones a Dios.
Entonces la paz de Dios, que supera todo lo que podemos pensar, tomará bajo su cuidado los corazones y los pensamientos de ustedes en Cristo Jesús.
Carta a los Filipenses - Cap`. 4 Ver 4-7


Concluye el oratorio con el Tolite hostias, et adorate Dominum, presentado como un himno exultante de grandeza haendeliana.

si no te aparece la barra puedes hacer clic aquí

Tollite hostias, et adorate
Dominum in atrio sancto ejus.
Laententur coeli, et exultet terra,
a facie Domini quoniam venit.
Alleluia.
Laententur coeli, et exultet terra
A facie Domini, quoniam venit.
Alleluia
Levantad las hostias,
y adorad a Dios en su atrio santo.
Alégrense los cielos, y regocíjese la tierra d
elante de la presencia de Dios, porque Él viene. ¡Aleluya!l,
Alégrense los cielos, y regocíjese la tierra
delante de la presencia de Dios, porque Él viene. ¡Aleluya!l,


II. Ave María

Camille compuso para un duo soprano - mezzosoprano un Ave María com acompañamiento de Órgano, es una obra dulce e intima. podemos apreciarla en su versión de coro femenino y piano.

si no te aparece la barra puedes hacer clic aquí

Ave Maria gratia plena
Dominus tecum benedicta tu
in mulieribus et benedictus
fructus ventris tui Jesus.

Sancta Maria
[Mater Dei]1 ora pro nobis,
nobis peccatoribus
nunc et in hora mortis nostrae.

Dios te salve Maria, llena eres de gracia;
el Señor es contigo, bendita tu eres
entre todas las mujeres
y bendito es el fruto de tu vientre Jesus.

Santa Maria
Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores, ahora
y en la hora de nuestra muerte. AMEN.

Nota: Los apartados en azul son una especie de contemplación y reflexión solamente puestos para enriquecer y el deseo de inspirar un ambiente de mayor espirutualidad y devoción al lector, espero que los disfruten.
eldalai

5 comentarios:

  1. Gracias y bendiciones. Una descripción así estaba buscando.

    ResponderEliminar
  2. Me ha encantado escuchar la música mientras leía esta "lección" que estaba buscando hace tiempo. Gracias.

    ResponderEliminar
  3. Gracias,la explicación y la traducción del texto, acercan y ayudan a una mejor versión artística de la obra.

    ResponderEliminar
  4. ¡Increíble trabajo! Camille te estaría agradecido. Yo, por supuesto.

    ResponderEliminar