domingo, 31 de enero de 2010

Opera Inspiración II: Franz Liszt

La música es el corazón de la vida. Por ella habla el amor; sin ella no hay bien posible y con ella todo es hermoso.
Franz Liszt

Hablar de Franz Liszt es hablar de un personaje eje en la música del siglo XIX, pues trajo a la música nuevos horizontes tantos desde el punto compositivo como del de la interpretación. En principio fue un gran amante de la música, propia y ajena. Extremadamente virtuoso como pianista, le dio al piano la calidad y la sonoridad de la orquesta,  tal es así que las transcripciones al piano que hizo de obras orquestales como las 9 sinfonías de Beethoven, al escucharlas uno no extraña a la orquesta, pues todas las notas están ahí, ya hemos hablado de ello cuando tratamos el tema del Allegretto de la Séptima Sinfonía de Beethoven, también transcribió obras de Schubert, Berlioz, Saint-Saens, Weber, y claro de su yerno Wagner.

Fue el primer pianista en tocar de costado hacia el público, esto permitía que el espectador tuviera la experiencia sonora de la música y también la experiencia visual de las manos del pianista, convirtiendo el concierto de piano en un gran espectáculo.

Las transcripciones al piano también cumplieron una gran función en su época, la de difundir las obras orquestales a la mayoría de las gentes, después de todo tener un piano en una casa no era algo extraño y como la única forma de disfrutar la música en ese momento era ejecutarla pues Edisón no había inventado el gramófono y en la imaginación de la gente de la época , a excepción quizás de la de Julio Verne, no existían los discos, cassettes, CD, ni Mp3. De esta manera se podía conocer la música de muchos compositores en distintos lugares de Europa y del mundo.

También Franz Liszt se dejó seducir por las bellas melodías de muchas Óperas de la época, y compuso Paráfrasis y Fantasías sobre melodías de Óperas de Mozart, Verdi, Weber, Donizetti, Wagner, etc, creando piezas monumentales de la obra pianística, que ejecutaba en conciertos. Algunas de ellas mostraremos en este artículo.

Franz Liszt y las Óperas de Mozart.
Imposible que a un amante de la música, como Franz Liszt, se le pasaran por alto las deliciosas melodías de las óperas de Mozart y por esos tomó melodías de "Las Bodas de Fígaro" y "Don Giovanni" creando su Fantasía sobre Temas de Mozart Figaro y Don Giovanni S697. 
 
Liszt basó su obra en dos arias de la ópera Las bodas de Figaro: El Aria de Figaro "Non più andrai" (Acto I) y "Voi che sapete Cherubino's" (Acto II), y la escena de baile de la Acto I final de Don Giovanni. La apertura dramática es una paráfrasis libre de "Non più andrai" seguida de un arreglo de "Voi che sapete", en una de las principales fija en lugar de Mozart bemol mayor. Esta es la única aparición de la música de Cherubino, que no se repite. Vuelve al aria de Figaro, inicialmente en su original de Do mayor, pero es rápidamente muy variada, tanto armónica y pianísticamente. Sin embargo, en lugar de proceder a la coda de Mozart, el aria de la transición a los bailes de Don Giovanni. En la ópera, las danzas son un minué en 3 / 4, una danza en el país 2 / 4, y un vals rápido en 3 / 8. Liszt mantiene el minué en fa mayor, y la combina con la danza del país en la misma clave. No agregue el vals como Mozart lo hace, pero lo trata por separado, con el tiempo se combina con la danza del país y, curiosamente, una parte de aria de Fígaro. Una serie de modulaciones de seguimiento que se combinan fragmentos de los cuatro temas. En la transición final, el material anterior de Fígaro se vuelve a utilizar junto con el tema de la minué. Esto conduce a la coda, que termina aria de Figaro y se interrumpe justo antes del final probable de la pieza.

La selección y la yuxtaposición de los temas de Figaro y Don Giovanni puede haber tenido un significado especial para Liszt. El pianista nacido en Australia, y señaló intérprete de música de Liszt, Leslie Howard describe como sigue:

La obra tiene un sentido moral Cherubino el pequeño libertino de "Las Bodas de Fígaro" puede convertirse en un Don Juan (Don Giovanni) sin la intervención del "Non più andrai" de Figaro ( la disciplina y el deber, de una vida militar a la que es empujado Cherubino)

Los Originales
01- Non piú andrai - Aria de Figaro
Figaro: Bryan Terfel


02-Voi che Sapete - Aria (Canción ) de Cherubino
Cherubino: Federica Von Stade

Voi che sapete
che cosa è amor,
donne, vedete
s'io l'ho nel cor.
Quello ch'io provo
vi ridirò,
è per me nuovo,
capir nol so.
Sento un affetto
pien di desir,
ch'ora è diletto,
ch'ora è martir.
Gelo e poi sento
l'alma avvampar,
e in un momento
torno a gelar.
Ricerco un bene
fuori di me,
non so chi il tiene,
non so cos'è.
Sospiro e gemo
senza voler,
palpito e tremo
senza saper.
Non trovo pace
notte né dì,
ma pur mi piace
languir così.
Voi che sapete
che cosa è amor,
donne, vedete
s'io l'ho nel cor.
Vosotras que sabéis
qué cosa es amor,
mujeres, decidme
si yo lo tengo en el corazón.
Aquello que yo siento,
os diré,
es para mí nuevo,
comprenderlo no sé.
Siento un afecto
lleno de deseo
que ora es placer,
ora es martirio.
Me hielo, y después siento
el alma inflamar,
y en un momento
me vuelvo a helar.
Busco un bien
fuera de mí,
no sé quién lo tiene,
no sé que es.
Suspiro y gimo
sin querer,
palpito y tiemblo
sin saber,
no encuentro paz
ni de noche ni de día,
y sin embargo me gusta
languidecer así.
Vosotras que sabéis,
qué cosa es amor,
mujeres, decidme
si yo lo tengo en el corazón.

03-Escena Final Primer Acto "Don Giovanni"
Don Giovanni : Simon Keenlyside
Leporello : Anton Scharinger
Donna Elvira : Malin Hartelius
Donna Anna : Eva Mei
Don Ottavio : Piotr Beczala
Zerlina : Martina Jankova
Masetto : Reinhard Mayr

Cuadro 3º: Jardín en el palacio de Don Giovanni
Zerina y Masetto se reconcilian, ya que ella finalmente rechazó a Don Giovanni. Pero éste aparece repentinamente, así que Masetto tiene que esconderse, y presencia nuevamente como Don Giovanni intenta cortejarla. Masetto, sin poder contenerse, reaparece de nuevo, así que Don Giovanni decide invitarles a una fiesta que va a dar en su palacio. Don Ottavio, Donna Anna y Donna Elvira deciden presentarse igualmente a esa fiesta, disfrazados con máscaras, para poder vengarse.

Cuadro 4º: Interior del Palacio de Don Giovanni
Se celebra la fiesta en el palacio de Don Giovanni. Finalmente, éste consigue encerrarse en una habitación junto a Zerlina, que comienza a gritar. Masetto acude a su llamada, y consigue liberarla, quedando Don Giovanni en evidencia. En ese momento, Don Ottavio, Donna Anna y Elvira se quitan las máscaras, y exigen explicaciones y piden cuentas a Don Giovanni, que consigue escapar abriéndose paso con la espada.


04-Fantasía sobre Temas de Las Bodas de Figaro y Don Giovanni de Mozart S.697
(La Versión de Liszt)
Interpretada por el pianista australiano Leslie Howard de su integral de la obra de piano de Fran Liszt.

si no aparece la barra haz clic aquí

Franz Liszt y las Óperas de Verdi
A Verdi no le hizo mucha gracia que se escribieran parafrasis sobre sus obras, aunque fuera el mismísimo "Liszt" quien las hiciera, para el no tenían ningún valor artístico y los consideraba plagio. Además opinaba que si se les permitía plagiar libremente a pianistas y a otros instrumentistas sería más fácil robar ideas de los demás que para escribir material propio.

A pesar del disgusto de Verdi las parafrasis de Liszt sobre Óperas de Verdi son parte del repertorio pianístico habitual. Lizt compuso parafrasis sobre las Óperas Rigoletto, Aida, Il Trovatore, Don Carlos, Ernani, Simón Boccanegra e I Lombardi.

01-Ernani
Liszt hizo un concierto de paráfrasis de Ernani en 1847, pero permaneció inédito. Un segundo concierto de Paráfrasis se hizo en los años siguientes, y revisado en 1859. La ópera en sí fue representada por primera vez en Venecia en 1844 y se refiere a la rivalidad por el amor de Elvira de Ernani el bandido y Don Carlos, Rey de España, complicada por la implacable hostilidad del tío de Elvira, don Ruy Gómez, que conspira con Ernani contra el Rey. Al parecer resuelva la situación, don Ruy da una señal, de acuerdo con Ernani, que éste debería morir, si don Ruy exige. La señal es dada, y Ernani se apuñala a sí mismo. El tercer acto se encuentra en una bóveda de la catedral de Aix-la-Chapelle, ante la tumba de Carlomagno. Don Carlo, que ha de ser elegido emperador del Sacro Imperio, escucha a los conspiradores, gira y se dirige a su ilustre predecesor en O Sommo Carlo (O Supremo Carlo), y se extiende el indulto a Ernani y Elvira. Esta es la melodía que proporciona la base de la paráfrasis de Liszt.
01.a. O Sommo Carlo - Aria de Ernani
El Rey Carlos V: Renato Bruson

Don Carlos emulando la grandeza de Carlomagno, perdona a Elvira y a Ernani (Plácido Domingo ) formando una escena de agradecimiento de los personajes a Carlos V por su magnanimidad.

01.b. Verdi Ernani - 2. Paraphrase de concert, S432
También de la mano del pianista australiano Leslie Howard de su integral de las obras para piano de Liszt.

si no aparece la barra haz clic aquí

02-Il Trovatore
Il Trovatore, tiene un argumento de cierta complejidad. El trovador del título, Manrico, es el supuesto hijo de la gitana Azucena, pero en realidad el niño robado al antiguo Conde de Luna, un rebelde y enemigo declarado del actual Conde de Luna (su hermano aunque ninguno de los dos sabe eso). Ambos están enamorados de Leonora, (aunque ella ama solo a Marico, el trovador).Manrico y Leonora, en su fortaleza, se está preparando para casarse, cuando viene la noticia viene de la muerte inminente de su supuesta madre, tomada prisionera  por el Conde y condenada a morir . En su intento de salvar a su madre, Manrico es tomada prisionero por el conde. En el cuarto acto Leonora, llega a un lugar fuera de la cárcel de Manrico, piensa que le trajera una nueva esperanza. Desde la torre se escucha el canto del Miserere, vicina già Miserere d'un 'Alma / Alla partenza che non ha ritorno! (Ten piedad de un alma ya cerca de / Para la separación de la que no hay retorno). Exclamación horrorizada de Leonora, Suon Quel, Quelle Preci Solenni, funeste (¿Qué sonido, lo solemne, triste oraciones) lleva a Manrico Ah che ognora la morte / È tarda nel venir (Ah cómo frenar la llegada de la muerte), de la torre, su adiós a su amada. Una vez más, Liszt, ha elegido el punto de mayor tragedia para su paráfrasis 1859. Es seguido por la oferta de Leonora de sí misma al conde, a cambio de la liberación de su amante, después de haber tomado en secreto veneno, su muerte, y la de Manrico, ejecutados, pero la obra termina cuando Azucena le confiesa al Conde que mató a su propio hermano.

02.a. Miserere del Il Trovatore.
Leonora: Veronica Villaroel
Manrico: José Cura.


02.b. Verdi Miserere du Trovatore - Paraphrase de concert, S433
Leslie Howard de su integral de las obras para piano de Liszt.

si no aparece la barra haz clic aquí

03-Rigoletto
Entre los más conocidos de sus arreglos Rigoletto de Verdi es su Paráfrasis de concierto, escrito en 1859. La ópera de Verdi había tenido su primera representación en Venecia en 1851. La trama del bufón (Rigoletto) de la corte , un sirviente y cómplice del duque de Mantua en sus aventuras amorosas. La maldición de un cortesano cuya hija del Duque ha deshonrado, Rigoletto sufre la pérdida de su propia hija, Gilda, seducida por el duque y luego secuestradas por broma por los cortesanos del duque, pero luego deshornada por el Duque. En el último acto de la ópera Rigoletto ha contratado a un asesino, Sparafucile, para que asesine al duque, que usa como carnada para atraerlo artes de seducción de la hermana de Sparafucile, Maddalena. Se observan desde la oscuridad afuera a Rigoletto y su hija, Rigoletto quiere mostrarle la verdad sobre el Libertino Duque de Mantua. Esta es la escena final que Liszt toma como base de su paráfrasis. El tema que domina es figlia del duque Bella d'amore (hermosa hija del amor), intercalados con la luz de las respuestas corazón de Magdalena, y las exclamaciones de Gilda, cuando ve la infidelidad de su amante expuesta.

03.a. Cuarteto de Rigoletto "Bella Figlia del Amore"
Gilda: Anna Netrebko
Maddalena: Elina Garanca
Duque de Mantua: Ramón Vargas
Rigoletto: Ludovic Tesier.


03.b. Verdi Rigoletto - Paraphrase de concert, S434
Leslie Howard de su integral de las obras para piano de Liszt.

si no aparece la barra haz clic aquí

04-Simon Boccanegra
Reminiscencias de Liszt de Boccanegra fue escrito en 1882, un año después de la revisión de la ópera de Verdi el 1857. Se trata de hechos de Génova medieval, conspiraciones contra el dux, Simone Boccanegra, y las maquinaciones de Paolo Albiani orfebre . La ópera termina con la muerte de Boccanegra, envenenado por Paolo, pero la feliz unión de su hija, Amelia, con Gabriele Adorno, que sucede Boccanegra como Doge. Reminiscencias de Liszt comienza con una referencia al prólogo de 1881, en la que la elección de Boccanegra como se propone Dux. Esto nos lleva al coro final del segundo acto, All'armi, o Liguri (A las armas, ligures O), una rebelión popular contra el dux, que debe ser derrotado. Otra referencia es el conjunto final del tercer acto, con lo que la muerte de Boccanegra, pero la reconciliación de otra manera general. Liszt termina el trabajo con un retorno al tema del prólogo.

Verdi Réminiscences de Simon Boccanegra, S438

si no aparece la barra haz clic aquí

eldalai - se agradecen comentarios

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada