miércoles, 23 de diciembre de 2009

Johann Sebastian Bach III: Oratorio de Navidad BWV 248 - Cantata 3


En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios. Este era en el principio con Dios. Todas las cosas por él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho. En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. La luz en las tinieblas resplandece, y las tinieblas no prevalecieron contra ella. Hubo un hombre enviado de Dios, el cual se llamaba Juan. Este vino por testimonio, para que diese testimonio de la luz, a fin de que todos creyesen por él. No era él la luz, sino para que diese testimonio de la luz. Aquella luz verdadera, que alumbra a todo hombre, venía a este mundo. En el mundo estaba, y el mundo por él fue hecho; pero el mundo no le conoció. A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron. Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios; los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios. Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.

Evangelios según San Juan Cap. 1 Ver. 1-14


Cantata Nº 3 - para el 3º día de la Navidad
Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen
(Señor celestial, atiende las plegarias)
Esta cantata sigue con la narración del Evangelio, los pastores se dirigen a Belén, encuentran al niño y lo adoran. De esta manera concluye la primera mitad de la obra en su conjunto. Las tres cantatas se encuentran unidas no sólo porque cada una corresponde a tres días de fiesta consecutivos, sino también por la instrumentación y la tonalidad.

01 - Coral: " Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen"
Un coral alegre, no con tanta fuerza como el de la primera cantata que dice: "Señor celestial, atiende las plegarias" una oración que se eleva alegre ante el nacimiento del Salvador.

si no aparece la barra haz clic aquí
CHOR
CORO
Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen,
Laß dir die matten Gesänge gafallen,
Wenn dich dein Zion mit Psalmen erhöht!
Höre der Herzen frohlockendes Preisen,
Wenn wir dir jetzo die Ehrfurcht erweisen,
Weil unsre Wohlfahrt befestiget steht!
¡Señor celestial, atiende las plegarias,
escucha los humildes salmos
con los que Sión te ensalza!
¡Oye los himnos de alabanza
que entonan nuestros corazones,
al saberse a salvo!

02- Evangelista: "Und da die Engel" - Coro: "Lasset uns nun gehen gen Bethlehem" - Recitativo: "Er hat sein Volk getröst" - Coro: "Dies hat er alle uns getan".
El Evangelista anuncia la partida de los ángeles y los pastores van hacia Belén, para ello Bach agregó un coro donde se da la idea de movimiento, pues le da a este coral una de las especialidades de Bach, una Fuga, escuchen comos las distintas voces van cantando los temas y dan esta sensación de movimiento. luego el bajo habla del fin de los pesares por la salvación de Jesús, y un coro le contesta rogando la piedad del Señor.

si no aparece la barra haz clic aquí
REZITATIV
Tenor
RECITATIVO
Tenor
Und da die Engel von ihnen gen Himmel
führen, sprachen die Hirten untereinander:
Y cuando los ángeles ascendieron al cielo,
los pastores se dijeron:
CHOR
CORO
Lasset uns nun gehen gen Bethlehem und
die Geschichte sehen, die da geschehen ist,
Die uns der Herr kundgetan hat.
Vayamos a Belén y contemplemos
aquello que el Señor
nos ha revelado.
REZITATIV
Baß
RECITATIVO
Bajo
Er hat sein Volk getröst',
Er hat sein Israel erlöst,
Die Hülf aus Zion hergesendet
Und unser Leid geendet
Seht, Hirten, dies hat er getan;
Geht, dieses trefft ihr an!
Él nos ha confortado,
ha salvado a Israel
y consolado a Sión.
Gracias a Él,
nuestra pesadumbre ha finalizado.
¡Pastores, id y lo veréis!
CHOR
CORO
Dies hat er alle uns getan,
Sein groß Lieb zu zeigen an;
Dess' freut sich alle Christenheit
Und dank ihm dess' in Ewigkeit.
Kyrieleis!
Él ha realizado todo eso
como prueba de su amor por nosotros.
Eternamente la Cristiandad
le estará agradecida.
¡Kyrie eleison!

03-Dueto: "Herr, dein Mitleid, dein Erbarmen"
 Un hermoso duo entre la Soprano y el Bajo ("Señor, tu piedad y misericordia") con un gran equilibrio como entre las dos voces, y una música hasta algo pegadiza, sobre todo al final del fraseo.

si no aparece la barra haz clic aquí
ARIE (Duo)
Sopran, Baß
ARIA (Dúo)
Soprano, Bajo
Herr, dein Mitleid, dein Erbarmen
Tröstet uns und macht uns frei.
Deine holde Gunst und Liebe,
Deine wundersamen Triebe
Machen deine Vatertreu
Wieder neu.
Señor, tu piedad y misericordia,
no han hecho libres .
Tu gracia y amor,
tus desvelos
y amor paternal,
florecen constantemente.

04-Evangelista: "Und sie kamen" - Aria: "Schließe, mein Herze".


El Evangelista cuenta la Adoración de los pastores, bajo acompañamiento del órgano. Luego comienza el Aria "Guarda, corazón mío", esta aria fue exclusivamente creada por Bach para esta obra, no es un préstamo como por ejemplo el dúo anterior, y es unas arias donde Bach expresa su espiritualidad y su fe. En realidad se trata de un duo entre la contralto y el violín. Se puede cerrar los ojos y dejarse llevar por la melodía del violín jugando con la voz de la contralto.Después de todo se trata de un momento intimo, el del guardar en el corazón el milagro del nacimiento de Dios.

si no aparece la barra haz clic aquí
REZITATIV
Tenor
RECITATIVO
Tenor
Und sie kamen eilend und funden beide, Mariam und
Joseph, dazu das Kind in der Krippe liegen. Da sie es
aber gesehen hatten, breiteten sie das Wort aus, welches
zu ihnen von diesem Kind gesagt war. Und alle, für die
es kam, wunderten sich der Rede, die ihnen die Hirten
gesagt hatten. Maria aber behielt alle diese Worte und
bewegte sie in ihrem Herzen.
Y al llegar encontraron a María y a José,
que estaban junto al Niño en el pesebre.
Cuando lo hubieron visto, salieron a cantar
las alabanzas que, sobre el Niño, les habían
anunciado. Todos los que escuchaban a los
pastores quedaban asombrados. Pero María
atesoró todo esto en su corazón.
ARIE
Alt
ARIA
Contralto
Schließe, mein Herze, dies selige Wunder
Fest in deinem Glauben ein!
Lasse dies Wunder, die göttlichen Werke,
Immer zur Stärke
Deines schwachen Glaubens sein!
¡Guarda, corazón mío, este milagro
en lo más hondo de tus creencias!
¡Que el recuerdo de este milagro,
sea la fuerza que levante tu fe
cuando desfallezca!

05-Recitativo: "Ja, ja, mein Herz soll es bewahren" - Coral: "Ich will dich mit Fleiß bewahren" - Evangelista: "Und die Hirten kehrten wieder um" - Coro Final: "Seid froh dieweil"

Tanto en el Recitativo como en los dos corales, la música es suave, y a la vez grandiosa, como si los pastores no quisieran despertar al Niño Dios dormido, también porque se trata de un momento de contemplación, gratitud y arrobamiento. El evangelista anuncia la partida de los pastores.

si no aparece la barra haz clic aquí
REZITATIV
Alt
RECITATIVO
Contralto
Ja, ja, mein Herz soll es bewahren,
Was es an dieser holden Zeit
Zu seiner Seligkeit
Für sicheren Beweis erfahren.
Sí, guardaré en mi corazón,
todos los sublimes momentos,
que para mi salvación,
he vivido.
CHORAL
CORAL
Ich will dich mit Fleiß bewahren,
Ich will dir
Leben hier,
Dir will ich abfahren.
Mit dir will ich endlich schweben
Voller Freud
Ohne Zeit
Dort im andern Leben.
Guardaré celosamente,
todo lo que Tú,
en esta vida,
me has anunciado.
En el más allá,
junto a Ti viviré
inundado de felicidad,
por toda la eternidad.
REZITATIV
Tenor
RECITATIVO
Tenor
Und die Hirten kehrten wieder um, preiseten und
lobten Gott um alles, das sie gesehen und gehört hatten,
wie denn zu ihnen gesagt war.
Y volvieron los pastores dando gracias
a Dios por todo lo que habían visto y
escuchado.
CHORAL
CORAL
Seid froh dieweil,
Daß euer Heil
Ist hie ein Gott und auch ein Mensch geboren,
Der, welcher ist
Der Herr und Christ
In Davids Stadt, von vielen auserkoren.
Demos gracias porque Dios,
hecho hombre,
ha traído nuestra salvación.
Efectivamente, el Señor Jesucristo eligió,
la ciudad de David,
entre todas las demás.

—FIN DE LA TERCERA CANTATA—

Los Intérpretes.

La Contralto: Marjana Lipovsek
Nacida el 3 de diciembre 1946 en Ljubljana, Eslovenia, hija del compositor Marijan Lipovsek. Inicialmente estudió piano y música en su ciudad natal. Siguiendo sus estudios en la Escuela Superior de Música en Graz, comenzó a pensar seriamente en una carrera como cantante.

Inmediatamente después de completar sus estudios, fue contratada por la Ópera Estatal de Viena, donde adquirió experiencia en el escenario en papeles pequeños y medianos. Aumentó su esperencia como miembro de las Operas de los Estados de Hamburgo y Munich.

Marjana Lipovsek comenzó su conquista de las funciones principales de contralto en la Ópera de Hamburgo:  en papeles como Oktavian en Der Rosenkavalier, Dorabella en Così fan tutte, Marina en Boris Godunov y Ulrica en Un ballo in maschera. Ella hizo un exitoso debut en La Scala de Milán como Mrs. Quickly en Falstaff. En la Ópera Estatal de Munich, llegó a dominar los grandes papeles del repertorio dramático, sobre todo Marie en Wozzeck de Alban Berg, Preziosilla en La forza del destino, Gea en Daphne y Fricka, que, en la interpretación Marjana Lipovsek, se convirtió en un punto focal de la produccion de le Anillo de los Nibelungos en Munich.

Su primer Dalila de Camille Saint-Saëns Sansón 'et Dalila en el Festival de verano de Bregenz fue un éxito espectacular, y dio lugar a compromisos adicionales en este papel en Berlín, en Perelada (con José Carreras como Sansón), en la Ópera Estatal de Viena y en la Ópera de la Bastilla en París. Ella ha cantado los papeles principales de su repertorio en muchas de las casas más importantes del mundo - además de la completa Strauss R. y R. Wagner funciones como Die AMME, Klytämnestra, Gea, Brangäne, Fricka, Waltraute, Erda. Personajes favoritos Marjana Lipovsek de las óperas de Verdi son Azucena / Il Trovatore, Amneris / Aida y Miss Rápidamente / Falstaff.

Mientras tanto, Marjana Lipovsek ha cantado los papeles más importantes del repertorio de contralto, por ejemplo, Brangäne en Tristán e Isolda, Amneris, Azucena en Il Trovatore, Orfeo en Orfeo und Eurydice, Eboli en Don Carlo en los más importantes teatros de ópera europeos. En octubre de 1989 en el que interpretó María Khovanshchina en la Ópera Estatal de Viena, bajo Claudio Abbado y marzo 1990, cantó en Clitemnestra de Elektra en el Covent Garden con Sir Georg Solti. En la Pascua de Salzburgo y festivales de verano en 1992 fue muy aclamado por su Amme primero en Die Frau ohne Schatten. Regresó a Salzburgo para la Semana Santa y Festivales de Verano en 1994, en el papel de Marina en Boris Godunov y aparece en el Festival de Pascua 1995 en el papel de Clitemnestra en Elektra bajo la batuta de Claudio Abbado.

Marjana Lipovsek tiene un concierto y floreciente carrera discográfica, que aparece con todas las grandes orquestas del mundo como la Filarmónica de Berlín, Filarmónica de Munich, Viena Phiharmonic, London Philharmonic, Dresden Staatskapelle, Filarmónica de Nueva York y Boston Phiharmonic, London Symphony y la Orquesta del Concertgebouw - trabajo con Claudio Abbado, Daniel Barenboim, Bychkov, Myung-Whun Chung, Colin Davis, von Dohnanyi, Haitink, Nikolaus Harnoncourt, James Levine, Lorin Maazel, Zubin Mehta, Riccardo Muti, Kent Nagano, Sinopoli y Wolfgang Sawallisch en Europa, América y Japón .

Marjana Lipovsek aparece en los considerandos de todo el mundo y ha realizado giras importantes a través de Europa y Japón, y los EE.UU.. Numerosos compositores han dedicado ciclos canción a ella, en reconocimiento de sus grandes cualidades vocales y musicales. El gran éxito de sus recitales canción con el público se debe a su capacidad de poder aplicar su enorme talento histriónico de los mundos representados en la miniatura Lieder interpreta.

Aspectos destacados de los últimos años incluyen producciones como Falstaff / Sra. de forma rápida y Tristán e Isolda / Brangäne en virtud de Claudio Abbado y Zubin Mehta. Con Zubin Mehta también cantó en 1999 una nueva producción completa de Der Ring des Nibelungen en la Ópera Estatal de Baviera en Munich con un éxito notable. Entre otros lugares de los últimos años incluyen Die Frau ohne Schatten en la Ópera Estatal de Viena, bajo Giuseppe Sinopoli (1999) y Walküre en la Ópera Lírica de Chicago con Sir Andrew Davis. También con un gran éxito personal que pudiera ser oído en el papel de Klytämnestra / Elektra en el Metropolitan Opera en Nueva York bajo la batuta de James Levine, así como en la Operahouse en Zurich bajo Christoph von Dohnányi (director de escena: Martin Kušej).

Aspectos destacados de la temporada pasada (2003-2004) incluyen Gea en una nueva producción de Daphne de Strauss en la Ópera Estatal de Viena con Semyon Bychkov, apariciones como Waltraute y Fricka / Ring y la señorita Rápidamente / Falstaff en la Ópera Estatal de Baviera con Zubin Mehta, como Erda / Rheingold, Fricka / Walküre y Waltraute / crepúsculo de los dioses en la Ópera Estatal de Viena y como Jokaste y Esfinge / Edipo en Berlín. Además podía ser oído en un gran número de conciertos y recitales en las salas de conciertos más renombrados en Europa.

La temporada 2004-2005 trae una gira con la 3 ª Sinfonía de Gustav Mahler bajo Zubin Mehta, incluyendo la apertura de La Scala, G. Mahler 's Wunderhorn-Lieder en Jukka Pekka Saraste, Altrhapsodie de Johannes Brahms, en París, 9 ª Sinfonía de Beethoven en Viena con Kent Nagano , G. Mahler 's 2 ª Sinfonía de nuevo bajo Kent Nagano y un recital en el Musikverein de Viena.

Marjana Lipo fue nominado bávaro "Cantante de cámara" en 1993 y el mismo título se ha concedido a ella por la ciudad de Viena en mayo de 1996. También en 1996, Marjana Lipovsek recibió la Medalla de Gustav Mahler en oro. Por sus notables logros artísticos que recibió en 2001 la Orden de Honor al Mérito en oro, 1 ª Clase de la República de Austria. En mayo de 2004 se convirtió en ciudadano honorario de su ciudad natal de Ljubljana.

Discografía prolífica Marjana Lipovsek incluye Boris Godunov / Marina con Claudio Abbado (Sony) y Chowanschtschina / María (DG) con Claudio Abbado, Elektra / Klytämnestra, Ring / Fricka con Wolfgang Sawallisch (EMI), Orfeo Ed Euridice con Leopold Hager (Ariola), Suor Angelica con Patané (Ariola), Hänsel und Gretel con Jeffrey Tate (IME), Rheingold y Götterdämmerung con Haitink (IME), Die Frau ohne Schatten / Amme y Falstaff / rápidamente con Georg Solti (Decca), el JS Pasiones de Bach con Peter Schreier, G. Mahler 's Kindertotenlieder, (Sony), considerando un disco de J. Brahms Lieder (Sony), un disco de Schumann Lieder (Sony, 1995), así como otros registros considerando diversas. Fue galardonada con el Grand Prix du Disque por su grabación de la corneta por Frank Martin, y que ha recibido el Prix du Especial del Jurado de la Nouvelle Académie du Disque Français.

Si quieres seguir otras historias bíblicas representadas en música puedes seguir los siguientes enlaces.
LA CREACION de Joseph Haydn: Parte I, Parte II y Parte III
CAIN o EL PRIMER HOMICIDIO de Alessandro Scarlatti: Parte I , Parte II, Parte III, Parte IV

SANSON Y DALILA de Camille Saint-Saens: Acto I, Acto II y Acto III
ORATORIO DE NAVIDAD de Camille Saint-Saens: 
ORATORIO DE NAVIDAD BWV 248 de Johann Sebastian Bach: Cantata 1 , Cantata 2,


Eldalai - se agradecen comentarios

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada